NA 105

DIN-Normenausschuss Terminologie (NAT)

2025-02-07

Allgemeine Leitlinien für Übersetzungsprojekte – DIN ISO 11669 veröffentlicht

Mit Ausgabedatum Februar 2025 ist DIN ISO 11669, Übersetzungsprojekte – Allgemeine Leitlinien (ISO 11669:2024), erschienen.

Die Übersetzungsbranche wandelt sich rasant, und die Globalisierung steigert den Bedarf an Übersetzungen. Technologische Innovationen, einschließlich der Nutzung von künstlicher Intelligenz und maschinellem Übersetzen, werden zunehmend eingesetzt, um spezifische Lösungen für diesen Bedarf bereitzustellen. Wer Übersetzungsdienstleistungen benötigt, hat viele Optionen zur Auswahl. Um eine Übersetzung zu erhalten, die die Anforderungen erfüllt, sollte jeder, der Übersetzungsdienstleistungen benötigt, über ein Grundwissen darüber verfügen, was ein Übersetzungsprojekt umfasst. Es sollte zudem bekannt sein, wie effiziente Kommunikation mit einem Übersetzungsdienstleister (TSP) den Erfolg eines Übersetzungsprojekts unterstützen kann.

DIN ISO 11669 gibt allgemeine Leitlinien für alle Phasen eines Übersetzungsprojekts. Der Hauptzweck der Norm besteht darin, Effizienz und Qualität sicherzustellen, indem die Kommunikation zwischen den Parteien, die am Übersetzungsprojekt beteiligt sind, verbessert wird.

Dafür enthält DIN ISO 11669 ein Rahmenwerk für die Entwicklung von Übersetzungsprojektspezifikationen als Grundlage für das Anfragen, Erstellen, Managen und Beurteilen von Übersetzungsprojekten. Die Norm schließt zudem Leitlinien für Bedarfsanalyse, Risikobeurteilung und Arbeitsabläufe ein, enthält jedoch keine Vorgehensweise für die Bewertung der Qualität von Übersetzungen.

DIN ISO 11669 ist auf alle Bereiche anwendbar, einschließlich gewerblichen und öffentlichen Sektoren sowie auf gemeinnützige Organisationen.

Zuständig ist der NA 105-00-08 AA „Übersetzungsdienstleistungen“ im DIN-Normenausschuss Terminologie (NAT).

Ihr Kontakt

DIN e. V.
Christine Reichhardt

Am DIN-Platz
Burggrafenstraße 6
10787 Berlin

Zum Kontaktformular