NA 105

DIN Standards Committee Terminology

About NAT

One of DIN's most important tasks is standardizing German technical language. Each standards committee is responsible for the terminology in its own field(s). DIN‘s Standards Committee Terminology, however, defines the principles of and methods for the terminology work of all the other committees. Important principles of our work are:

  • Avoiding misunderstandings by ensuring clarity
  • Systematizing terminology work
  • Creating transparency

Other areas we cover are:

  • Preparing specialised dictionaries
  • Computer applications for terminology work and lexicography
  • The use of terminology databases and special translation and interpreting software

In today’s globalized world multilingual terminology work is gaining importance, as it is essential for the quality assessment of technical translation and interpreting. Furthermore, the number of IT tools for translation and interpreting continues to grow. The principles of terminology work need to be incorporated into these software tools in order for them to be useful. This area now lies within the scope of NAT’s work.
Standards that are practically oriented are needed to increase transparency for contract partners in translation and interpreting. These standards lay down requirements and processes for translation and interpreting services.
NAT has regular contact with other terminology organizations in Germany (e.g. www.radt.org and www.dttev.org), with whom we share the common goal of promoting the German technical language in the context of a globalized market.

How is NAT composed?

Contact

DIN e. V.

Roman Grahle

Saatwinkler Damm 42/43
13627 Berlin

Send message to contact  

New projects
Document number Begin Title
DIN 8581 2021-02-19 Plain language - Application for the German language - Part 1: Language-specific provisions More  Comment 
ISO/AWI 6253 2021-02-11 Requirements for Interpreter Educators and Teaching/Training Programs More  Comment 
DIN ISO 21998 2021-01-20 Interpreting services — Healthcare interpreting — Requirements and recommendations More  Comment 

All projects  

Current Draft Standards
Document number Edition Title
DIN EN ISO 24019 2021-03 Simultaneous interpreting delivery platforms - Requirements and recommendations (ISO/DIS 24019:2021); German and English version prEN ISO 24019:2021 More  Read draft and comment
DIN 8578 2021-02 Consecutive distance interpreting - Requirements and recommendations More  Read draft and comment

All draft standards  

New publications
Document number Edition Procedure Title
DIN EN ISO 22259 2021-04 Standard Conference systems - Equipment - Requirements (ISO 22259:2019); German version EN ISO 22259:2021 More  Order from Beuth Verlag
ISO 24627-3 2021-02 Standard Language resource management - Comprehensive Annotation Framework (ComAF) - Part 3: Diagrammatic semantic authoring (DSA) More  Order from Beuth Verlag
ISO 24613-4 2021-01 Standard Language resource management - Lexical markup framework (LMF) - Part 4: TEI serialization More  Order from Beuth Verlag

All publications  

TOP